|
|
|
Back to index
From Thematic to Theoretical: The Historical Urge in Canadian Criticism Myles Chilton Canada is an experiment in nation building, a
destabilisation of the European concept of nation-state. This
destabilisation of these conceptual and historically defined borders
is what lies behind an institutional urge in Canada to create a
cultural nationalism typical of France, England or even Germany. It
is an attempt to recuperate the idea of the nation-state through a
rearward gaze that seeks to fill in the gaps or reconcile what
history has not given Canada. Since the early 1960s, looking back
and ‘correcting’ history has led to the creation of a national
culture via the aggressive, deliberate promotion of indigenous
literature. And at a certain stage in the rise of Canadian
literature cultural nationalists believed that it was necessary to
define a central, unifying theme for Canadians to identify with, to
take the place of the lack of myth and revolutionary history that
seemed to do the trick for Europe. The formulation of a Canadian
theme and a school of thematic criticism answered this need. That this creation of a nationalist thematic was a part
of a historicist effort to realign the cultural development of
Canada with that of the modern European nation-state has received
little comment by critics. This is true despite the torrent of
criticism, even vilification, aimed at thematic criticism and all
other attempts to create a Canadian cultural nationalism. Thematic
criticism has been tarred with the brushes of provincialism and a
romantic disdain for any culture that is not ‘organic’ or
‘authentic.’ Furthermore, in literary terms, critics claimed
that the thematic promoted by the school was simply wrong; moreover
it engaged literature on socio-cultural grounds that took away from
the ‘purely’ literary. Besides, critical theory had arrived and
brought with it an exploding of the nationalist project; that
Canadian literature could be deconstructed as well as any other
literature was evidence enough that Canada no longer needed any
overtly nationalistic criticism in which to locate a national
identity. Yet the historicist impulse remained: in this paper I want
to argue that the same requirement to ‘fill out’ Canadian
cultural history to match it to a European trajectory marks the turn
to critical theory as much as it did the emergence of thematic
criticism. I will trace as briefly as possible the conditions for
the growth of thematic criticism, the grounds for its dismissal,
then analyse a text that signifies the turn to theory. My argument
will centre on the moves in this text that, as I claim, miss the
opportunities embedded in poststructuralist theory to challenge the
critics’ underlying historicist assumptions. In other words,
thematic criticism was historicized as a necessary if wrong-headed
development in Canadian criticism, but a stage that any modern
nation-state must go through. The subsequent acceptance of critical
theory marks the next step, again, just like it had for the cultural
development of France, Britain and even America. IWith the American behemoth to the south and the
maintenance of colonial ties to Britain, the growth of nationalist
sentiment when it came would be a complicated affair of distancing
and mimicry. Canadian nationalism could do little else but reflect
the model provided by what Homi Bhabba calls “Anglo-American
nationalism.”[i]
It is not hard to see how powerful this model was. Here is Margaret
Atwood describing the shaping moment in the development of her own
nationalism, when she was a graduate student at Harvard in the early
1960s. I
found myself reading my way through excerpts from Puritan sermons,
political treatises of the time of the American revolution, and
anguished essays of the early nineteenth century, bemoaning the
inferiority not only of American literary offerings but of American
dress design, and wondering when the great American genius would
come along. It sounded familiar. Nobody pretended that any of this
was superb literature. All they pretended was that it was necessary
for an understanding of the United States of America, and it was.[ii]
They
[Americans] weren’t groping for their identities; they had gone
through all that, I found, back in the post-revolutionary decades,
with symptoms very much like ours – the short-run, little-read
magazines, the petty literary squabbles, the adulation of foreign
writers, the conflict between ‘native’ and ‘cosmopolitan’
schools, the worry over cultural imperialism . . . why there is no
great American writer, etc.[iii] As Corse claims, “Canadian worry about national
identity and the lack of a national canon in the 1960s echoed
American self-consciousness regarding the same fears and lacunae in
the early 1800s.”[iv]
Atwood, it would seem, internalised the American problem and mapped
it onto the Canadian situation, resulting in the naturalized notion
that a nation must have an identity that individuals can locate in
the literature. The process of location, of identity forming, then,
is the reading of a history of literature, the writing of a
historiography of nationality. The desire to emulate the United States and Britain
(and the West in general) in the adoption of a literary based
identity can be located in the unexamined historicism that animates
Canadian discussions of cultural development. As the product of not
one but two European colonisations, cultural nationalists like
Atwood believed that Canadian culture would ‘grow’ as society
developed, based on the ideology that political development would be
reflected in cultural development, and that the growth would be
even. As Dipesh Chakrabarty says of the situation of political
modernity in the European colonies (and I must acknowledge that he
is not referring to Canada in his argument), any Western critique of
historicism must not “overlook the deep ties that bind together
historicism as a mode of thought and the formation of political
modernity in the erstwhile European colonies.”[v]
As a European colony, and more erstwhile than most, Canada would
self-consciously symbolize and enact this historicist “ ‘first
in Europe, then elsewhere’ structure of global historical time,”
because this historicism was “one important form that the ideology
of progress or ‘development’ took from the nineteenth century
on.”[vi]
This claim applies to Canadian cultural nationalism as much as it
does to the political situations of the non-Western countries
Chakrabarty is writing about, and apropos to my argument could be
rephrased “first in the rest of the West, then in Canada.”[vii] Yet the reality dawned that Canada was not developing
as it should. The problem of what Canada was, or more to the point,
was not, motivated Margaret Atwood to write a thematic
“guidebook” to Canadian literature. The result, Survival: A
Thematic Guide to Canadian Literature, is an attempt to answer
certain questions that Atwood claims had been exercising Canadian
writers, critics and students with growing frequency since the
imposition in the late 1960s of Canadian literature courses at high
schools, community colleges and universities. The first, most
important question was “ ‘What’s Canadian about Canadian
literature?’ ”[viii]
This was followed by “Why should we be bothered?”[ix]
The latter question, Atwood argues, “shouldn’t have to be
answered at all because, in any self-respecting nation, it would
never even be asked. But that’s one of the problems: Canada isn’t
a self-respecting nation and the question does get asked.”[x]
Therefore she writes Survival, and in so doing crystallizes a
growing critical and sociological drift towards defining the
Canadian identity. Survival operates under the assumption that “To know
ourselves, we must know our own literature; to know ourselves
accurately, we need to know it as part of literature as a whole.”[xi]
The echoes of Matthew Arnold and F. R. Leavis are obvious, the
echoes of Northrop Frye are less so; yet they are there along with a
series of romantic assumptions about national character, the role of
literature as an expression of same, and the paradoxical notion that
literature is an autonomous whole consisting of fiction, poetry and
drama. Other prominent Canadian writers and critics at this time,
most notably Frye, were with Atwood trying to pin down the thematic
particularity that would distinguish Canadian literature from all
other (read: Western) national literatures, and in echo of the
romantic/modernist paradox, how Canadian literature partook of the
universals that all (again read: Western) literature expressed. What
these critics agreed on was basically that Canadian literature
worked on the theme that the wilderness was a malevolent space, and
that the only response was, after the title of Atwood’s book,
survival. Frye’s more nuanced formulation was the ‘garrison
mentality’, the idea that the small, isolated pioneer communities
form protective psychological barrier to the surrounding “huge,
unthinking, menacing, and formidable physical setting”;[xii]
and that the garrison mentality permeated Canadian literature both
inter-textually and as a reflection of persistence of this mentality
in the social sphere. It could be argued that Frye was recuperating
rather than prescribing a thematic; the reception of his analysis,
however, was a creative misreading, leading other critics to posit
similar notions. The blend of two similar views of Canadian
literature promoted by two such prominent literary figures, and the
sense that these critical moves were ‘natural’ echoes of what
had occurred in other national literatures, encouraged a number of
critics and students to think along these lines: the chorus rose and
a school of criticism was formed. But opposition to thematic criticism within Canadian
critical circles was not long in coming. The seminal text in this
counter-thematic criticism was Frank Davey’s 1976 article
“Surviving the Paraphrase.”[xiii] In this essay, coming just four years
after Survival, Davey criticizes the thematicists for trying
to rope together the amorphous entity called CanLit under artificial
means. The themes, he argues, do not stand up to literary scrutiny,
not to mention the fact that the whole idea of thematicizing a
national literature reeks of provincialism. Two thrusts emerge from
Davey’s critique: one, that such overtly nationalistic themes are
politically and socially suspect; and two, that thematic criticism
takes the critic and the text over the literary boundary into
cultural and social criticism, both of which detract from a purely
literary engagement with the work. Davey offers various
alternatives, including phenomenology, structuralism, etc to
illustrate that Canadian texts can stand up to any of the
transnational and non-nationalistic critical methods then available
to the literary scholar and critic. For all of his
anti-provincialism, however, what is implicit in his argument is an
overriding nationalism, i.e. our Canadian works are good enough to
stand up to international scrutiny, and we Canadian critics are good
enough and cosmopolitan enough to use these transnational
strategies. What underlies Davey’s argument as much as those of
the thematicists is the romantic notion of the ‘maturity’ of a
national culture: Canadian critics, pro- or anti-thematic, were
conceiving of literary and/or cultural criticism in a historicist
mode; they put their national literature into a continuum of
development from texts dominated by the metropoles to those that
reflected the inner world of the nation’s people. Like all other
modern nations, Canada must have its national literature to define
itself, and to represent itself to the outside world (though the
thematicists spoke more to the former, while Davey saw its utility
for the latter). The development of this cultural modernity was not
exactly like any other nation’s, but it shared in the basic
overall nationalistic project. IIIn 1986 the University of Ottawa marked the arrival in
Canada of critical theory, fresh from Paris and New Haven, with a
symposium called Future Indicative. And although it was ten years
after “Surviving the Paraphrase,” thematic criticism was very
much on the minds of those who gave papers. As John Moss writes in
the introduction of the book that came from the symposium, “Future
Indicative is a continuation of the possibilities evoked”[xiv]
by having put thematic criticism into historical perspective; which
is to say that once thematic criticism had been historicized as a
point in the developmental trajectory of Canadian literary
criticism, the doors were now open to a multitude of critical
approaches, with the proviso that they continue to mark points in
that same developmental trajectory. The contextualisation of this as
a book in the history of Canadian literary critical development and
the underlying assumptions of the critics involved – which I will
discuss with more specific reference shortly – demonstrate that
the historicist project had not been abandoned. It had just assumed
a more complex disguise.[xv] This point requires some emphasis. To return to
Moss’s introduction, he argues that “[t]he whole was never
intended to be more than the sum of its parts”, that each article
is meant to stand on its own; on the other hand, the reader (like
the conference attendee) will note that “[t]here are connections
among these papers quite independent of their placement in the
program or on the page. . . . one recognizes just how connected all
the disparate elements of this critical extravaganza really are”
(2). Unfortunately, Moss gives no indication of the substance of the
connections among the papers, other than to say rather banally that
“[t]he intention was not to sustain an argument but to provide a
context – a context in which the intersection of critical theory
and Canadian literature could be experienced as a multivariate
phenomenon, and not a nexus of limited possibilities” (2). Then he
marks the historical moment of this conference, and book, by saying
that “[a]fter listening to, and especially after reading, the work
of these critics, I for one will never again read Canadian writing
in quite the same way” (3). This remark implies revolution, one
that he elaborates in a subsequent paragraph. While
most Canadian criticism in the last decade or so has continued to
serve the perceived social imperatives of a nation in perpetual
adolescence, here and there a few mavericks, like those in this
book, have been thinking about thinking about literature, and
writing the things they think. They have been deconstructing the box
in which we have tried to contain our culture; not peering over the
garrison walls but walking right through them. Suddenly, people
working from a literary base which includes Wacousta and
Carman along with Wordsworth and Arnold are bringing critical theory
from Paris and Oxford and New Haven to bear . . . on literary
experience in their own country. If Future Indicative
accomplishes nothing else, it has brought enough of the best of
these people together and into the open that there can be no turning
back. Canadian literature has changed, because the assumptions
underlying our experience of it have been called into question;
Canadian criticism has been sanctioned as an intellectual activity;
and the two have been expressed as complementary endeavours of the
human imagination. Suddenly, it seems reasonable to think about
critical theory in a Canadian context. (3) The historicizing project of Future Indicative
comes through sharply in this passage. Lexically, we note the
adverbs of time (“in the last decade,” “suddenly” repeated
twice) and the use of the past perfect. The reference to the novel Wacousta
and poet Bliss Carman invokes the canonical literary history of
Canada; linking them to Wordsworth and Arnold unites the history of
Canadian literary criticism with that of the metropolis. Here is the
connection that Moss speaks of but does not name: these papers may
stand as no more than the sum of their parts in terms of their
discrete critical engagements with texts, but in their historical
context Moss shouts from the rooftops that Canadian criticism is a
big boy now, and can use Derrida, Bakhtin, Foucault, Lévi-Strauss,
Saussure, Barthes et cetera as a fully grown up member of the world
literary critical club. Indeed, Canadian criticism has been
sanctioned as an intellectual activity: Moss presumably refers to
the attitudes of the Canadian critics at the symposium, but you also
get the feeling he means that this turn to critical theory earns
Canadian literary criticism the approval of the Modern History of
Literary Criticism. Paper after paper in Future Indicative speaks to
the awesome possibilities of the Canadian critic’s embrace of
critical theory. Barbara Godard’s opening essay, tracing
developments in Canadian literary criticism throughout the twentieth
century to the arrival of poststructuralist theories, acknowledges
in conclusion that within her critique
of presuppositions and analysis of the logic and ideology of these
various textual strategies advocated by Canadian critics, there is
nonetheless a perverse logic at work in the pattern of borrowing,
one that foregrounds the Canadian ‘plus’ [a contextually bound
reading]. Through its recombinant genetics, this new critical theory
seeks to unmask power and to focus on the study of [to paraphrase
Todorov (1971)] ‘Canadian forms of language and language
alone.’”[xvi]
Heather Murray’s strategy in “Reading for
Contradiction in the Literature of Colonial Space” is to place
Canadian literature in a dialectic between the text and historical
context. The importance of history has been there all along, she
argues, claiming that Frye’s expressionist-mimetic paradigm
contained a theoretical concern with the situation of Canadian
literature vis-à-vis “an awareness of the writer’s
‘social and historical setting’ ”; and that Canadian
literature must be studied as a part of Canadian life “adjacent to
the realm of the literary ‘itself’ ”.[xvii]
Frye chooses the historical over the literary mode, rejecting
evaluative criticism of the Literary for the contextualised analysis
and criticism of literature connected to Life. Murray then argues
for a reconciliation between the seemingly divergent aesthetic and
social critical models that she finds embedded in Frye’s originary
separation of the two: Here I would like to track some ways in which English-Canadian literature has been read (read for coherence) and move on to a consideration of ways that it might be read (read for contradiction). I will refer to some theoretical systems which seem at times very remote from Canadian literary study (specifically, Marxist, deconstructionist, psychoanalytic, and feminist modes of inquiry), to suggest that these may offer ways of reading more suited to and accepting of the already contradictory writing of colonial space, and that these may help us to develop a criticism attentive to both literature and history, a form of discourse analysis. Here I am trying to address myself in the most basic way to the questions: Why should Canadian literary scholars do forms of contemporary critical work, and what might such a criticism look like if we did? (73-4) Murray works through analyses of New Criticism,
Leavisian criticism, structuralism and thematic criticism while
indicating their relations to and limitations for Canadian
literature. Thematic criticism is limited by its “totalising
tendency” (76), as evidenced in Davey’s indictment that author Y
speaks for all Canadians (and the corollary, the reductionist
formula that argues that Canadian literature is about theme X). She
does argue the need for a retrospective evaluation of the thematic
project because of its “integral role in the (thoroughly
admirable) effort to read/teach/write ‘Canadian,’ and to its
serious consideration of so-called ‘minor’ writers (such as
women), but also to the ambition and complexity of the project”
(75). But then she cites Paul Stuewe, another anti-thematicist, who
argues that thematic criticism is limited because it is
“statistically fallacious and pseudo-scientific” (77); and that
“Canadian literature no longer requires such hot-house nurturing;
it should be assessed in ‘traditional literary terms’ ” (77).
Stuewe, along with B. W. Powe in A Climate Charged, argue
that “Canadian literature must be placed in an international
context, and the search for national identity give place to a quest
for ‘human identity’ and universal values.”[xviii]
These echoes of T. S. Eliot form critical counter-moves against Frye
and other ‘academic’ criticisms that widen the divide between
those critics who are concerned with literary quality and
evaluation, and those who are doing “historical or documentary
research…based on the assumption of a past which is extra-textual,
available, and recoverable” (Murray 77). Currently, however, most
critics are between these poles trying to bring them together and
not doing a terribly good job of it. “How then,” Murray asks,
“are we to fulfil both terms of the critical mandate, in
developing a criticism attentive both to the text and to history”
(78)? Her solution is “reading for contradiction” (78). She then
turns to Eagleton, Althusser, and Marx to develop the idea that
“these criticisms should operate in the service of a discourse
analysis, by which I mean . . . the discursive organization of
Canadian literature and literary study” (80). A ‘theorized’ examination of Canadian
literature would, therefore, begin from two basic premises. First,
it would acknowledge that all texts have a history and are in
history – and so is their criticism. Second, it would assume that
there is no history with or without the text, that all histories are
‘literature,’ arranged and selected in certain ways. And just as
there is no Literature of intrinsic qualities of timeless and
context-less significance, so there is no History available to an
unmediated discernment, discovery, or recovery. (81) Criticism should be historicized as well as be a
meta-historiography. But Murray does not address what ‘kind’ of
history – although, in fairness, her discourse analysis would seem
to leave space for that – but again we are left with the idea that
this strategy would mark a progression in the history of Canadian
literary practice because of the historicist account of Canadian
literary criticism she traces in order to formulate her argument. It
does not itself go beyond literary and historiographical concerns to
discuss the political issues that arise within the dissonant
contexts of transnational literary theories and domesticising
Canadian literary criticism; i.e. how the nation-state could be
transformed into a critical space when its existence is assumed
under the subtitle Literary Theory and Canadian Literature.
She seems to be concerned with the literary, and the critical, but
not the social in any real sense, other than to say that there is a
link between criticism and history. Though there is a sense of belatedness, it is balanced
by the notion that the national situation of Canada – and not any
personal shortcoming on the part of any individual or sub-set of
individuals, not even the thematic critics – prevents its
intellectuals from being perfectly au courant. But current
with what? With the critical trends emendating from primarily
European, and latterly, American universities. As Barbara Godard
writes at the end of her article, “[t]hat all these theories are
themselves imported with their carpet bags stuffed with ideological
positions is yet another paradox: a new colonization to free oneself
from colonial status” (46-7). In other words, Canadian critics are
still beholden to the metropolitan centres and American cultural
hegemony, much as the nation at large is still wrestling with
postcolonial residues and the domination of the United States. Yet
critical theory, as Godard indicates, taken as a whole is a strategy
for opening up and challenging existing social structures and their
textual representations. The paradox she identifies is played out in Future
Indicative: it is even confronted directly when the issue of
internal cultural domination is analysed. As Francesco Loriggio
argues in his article “The Question of the Corpus: Ethnicity and
Canadian Literature,” ‘ethnic’ texts, if they are written in
English or French (Canada’s two official languages), must be read
within the borders language indicates, and as such must become a
part of the fundamental and historically inescapable dialectic in
which the national is the dimension of reception for the ethnic
writer, “in relation to which he or she acquires his or her
authoritativeness.”[xix]
Thus ethnicity is a reaction to modernization (in its sentimental or
romantic yearning for a past in the home country) but is also
engendered by it. Ethnic texts as a result enter the Canadian
literary canon by reflecting on their moment in Canadian social
history, by making visible the internal borders that a century of
federalization and cultural centralization (by the thematic critics)
have attempted to efface. And if the latter effort was a reaction to
the lack of Canadian myths, the lack of ghosts, then ethnicity
speaks not only to this but also “how to react to the
superabundance of un-monumentalised, nondescript, small-time,
small-space ghosts hidden in every household or under our skin” (Loriggio
65). Loriggio argues that the outcome is a multi-focal and displaced
subjectivity, a different ontological condition that “takes the
guise of the sociocultural” (65). But in the end, Loriggio’s position is merely an
extension of the national stocktaking promoted by Frye, challenging
and necessary though it is for a political entity comprised of so
many self-styled multiethnic cultural spaces, but not challenging
enough in terms of the theoretical engagement Loriggio nominates as
essential for the task. The lack of revolutionary deconstruction of
the nationalistic urge seems to support the accusation against
critical theory articulated by Homi Bhabba in The Location of
Culture: What does demand further discussion is whether the ‘new’ languages of theoretical critique (semiotic, postructuralist, deconstructionist and the rest) simply reflect those geopolitical divisions and their spheres of influence. Are the theorists of ‘Western’ theory necessarily collusive with the hegemonic role of the West as a power bloc? Is the language of theory merely another power ploy of the culturally privileged Western elite to produce a discourse of the Other that reinforces its own power-knowledge equation? (20-21) If the project of Future Indicative is to hoist
Canadian criticism up into the internationalist discourse, is it to
solidify Canada’s position in relation to the hegemony of
“Anglo-American nationalism,” which while politically was never
in doubt, culturally might have been the weak cousin? The reasons
for reading Future Indicative this way stem from the
strangely absent engagement with the other – specifically,
Canada’s place as a postcolonial and post-modern nation – and
the concomitantly abbreviated critical engagement with the ideology
of any body of criticism that recognizes itself as such, in
this case, contextualised and nominalised (in the subtitle of the
book) Canadian literary criticism. Terry Goldie is an exemplar of
this lack: when after deconstructing several ‘canonical’ texts
and reading them through Foucault, he comes back to square one,
saying, “[a]s I seek to uncover Pierre Machery’s ‘ideological
moment,’ the text’s un-revealed centre, I must recognize and
attempt to uncover the centre from which I search. That centre
convinces me of the need for interestedness and also defeats any
temptation to a general critical liberation.”[xx]
His centre, his context, is Canada, and no further attempt to
deconstruct it is made in his paper. Goldie’s not going far enough serves as a metonymical
example of what is missing from the book: a voice from the
postcolonial debates that were at that time an established
discursive zone throughout Commonwealth literature and criticism. As
far as I can tell, prior to Sylvia Söderlind’s 1991 Margin/Alias:
Language and Colonization in Canadian and Québécois Fiction,[xxi] there was no significant Canadian
contribution to postcolonial criticism. Thus it might well never
have occurred to those involved to think that post-colonialism was a
theoretical discourse relevant to the Canadian situation – as a
former colony of France and Britain, a colonizer of its native
peoples, and in the minds of many, including Frye, a cultural colony
of the United States. The unfortunate result is that Future
Indicative lacks the challenge Bhabba takes upon himself in The
Location of Culture: I want to take my stand on the shifting margins of cultural displacement – that confounds any profound or ‘authentic’ sense of a ‘national’ culture or an ‘organic’ intellectual – and ask what the function of a committed theoretical perspective might be, once the cultural and historical hybridity of the postcolonial world is taken as the paradigmatic place of departure. (21) Why Future Indicative situates itself in another
discourse paradigm is, as I have been arguing, because of the
residual weight of the ideological forces that produced the
centralizing images and attitudes of thematic criticism. The essays
are all hemmed in by that very thing Moss takes pains to deny, a
nexus of limited possibilities. All the while, they were restricted
by the historicist imperative; they have to follow Moss and return
to the historical moment, which their application of theory is
marking in the life of Canadian culture. They have followed
Davey’s injunction to stick to the texts at the cost of going back
to address the extra-literary issues that concerned thematic
criticism; i.e. the use of literature to reflect national identity.
Thus it is that Loriggio can say, “[t]he fact is that is that
literary theory has always assumed that literature is produced in an
environment self-evidently unitary. When we read about German or
Italian or French or English texts, we imagine them, as we have been
accustomed to do, as components of an indivisible entity in which
language, culture and sometimes territory coincide” (56). Loriggio,
like the other critics, resists the potential of poststructuralist
theory to question the historicism that informs their historical
embrace of literary theory. I will now conclude by arguing that a
poststructuralist positioning cannot but question these historicist
assumptions. III
It would be unfair to brand the critics represented in Future
Indicative as being blinded by patriotism. That they are all
working against the provincialism of the Leavisite critical
attitudes that helped shape thematic criticism is proof enough of
this. What I am arguing is that Canada’s postcolonial political
situation demands a more social, more extra-literary critical
engagement with literature. Instead of simply identifying ways to
move on from thematic criticism, it would be better if Future
Indicative could identify the extra-literary social and
political discursive zones where critical theory can become relevant
to the Canadian situation. The emergence in Canada over the last twenty years of
regionalist identifications and the growth of regional political
parties has put enormous pressure on the concept of a centralized
polity, and the fact that separatism has gained new strength not
only Quebec but the Western provinces is evidence, though of an
extreme form, that a unified idea of Canada and ‘Canadianness’
is at best a dream. Postmodern writing and the emergence of the
critical discourses that Linda Hutcheon locates within Canadian
postmodernism – those essentially poststructuralist strategies,
including post-colonialism, with the element of a probing
meta-criticism – offer the best (re)reading of all the things
Canada was once thought to be, and all of those things that Canada
might be in the process of being. Post-modern is a slippery term. Appropriately enough, I
am basing my usage of it on that suggested by Hutcheon with
reference to Canadian postmodernism. She argues that “Canada’s
own particular moment of cultural history does seem to make it ripe
for the paradoxes of postmodernism, by which I mean those
contradictory sets of establishing and then undercutting prevailing
values and conventions in order to provoke a questioning, a
challenging of ‘what goes without saying’ in our culture.”[xxii]
The ex-centric position that the post-modern writer embodies
challenges notions of centrality in and the centralization of
culture; a relation between centre and margin that can be translated
to the political situation of Canada: “Since the periphery or the
margin might also describe Canada’s perceived position in
international terms, perhaps the post-modern ex-centric is very much
a part of the identity of the nation” (Hutcheon 3). Within
postmodernism’s challenges to borders as limits, borders become
“the post-modern space par excellence, the place where new
possibilities exist” (Hutcheon 4). In this border the centre is challenged and,
paradoxically, acknowledged. As we have seen with Future
Indicative, the latter threads the text while the former, the
possibilities of challenging the centre, are foregone. On the one
hand, there is the persistence of a centralizing force (which leads
Hutcheon to ask, wryly, “[w]hy do Canadians still produce books in
1987 called A Passion for Identity: An Introduction to Canadian
Studies?”) that defers deconstruction because this “is
possible only when those myths and identity have first been
defined” (6). On the other hand, the idea of national myths,
identity, and that of the even development of society and culture
belongs to an older model of the nation-state, and by now – and
certainly by the time of Future Indicative – the conceptual
models are multiple to the point where critical theory has to be
understood as that set of discursive practices that offer the
potential to arrest these historicizing tendencies, at least in
their institutional manifestations, and to reverse the moribund rate
of intellectual change. As Homi Bhabba argues, critical theory
contains this revisionary force, which will become clearer “if we
first see that many poststructuralist ideas are themselves opposed
to Enlightenment humanism and aesthetics. They constitute no less
than a deconstruction of the moment of the modern, its legal values,
its literary tastes, its philosophical and political categorical
imperatives” (32). I am conflating post-structuralism with
postmodernism in a way that Bhabba (among others) might object to;
nonetheless, the strangeness vis-à-vis the modern that the
Canadian experiment represents creates a discursive space that
questions usages and demands provisionality. It is worth noting that not long after Future
Indicative a new critical emphasis on post-modern fiction, as well
as postcolonial criticism became a sort of norm in Canadian
universities. With a few years of Hutcheon’s The Canadian
Post-modern (and her slightly previous A Poetics of
Postmodernism (1988)), came the critical anthology Post-modern
Fiction in Canada (1992) (published, it should be noted, in
Europe, and featuring articles in the main by European Canadianists);
then in 1997 came New Contexts of Canadian Criticism and its
heavily postcolonial and multicultural engagement.[xxiii]
That these books and the critics involved were influenced by the Meech
Lake and Charlottetown constitutional crises of the 1980s and the
looming Quebec referendum (which finally came in 1995) is a salutary
reflection of the relation between critical theory and political
uncertainty. That these books feature the radical questioning and
refusal to slip into the historicist stream of even cultural
development underlines the weakness of this ideology when applied to
the amorphous political entity called Canada. These texts finally –
to risk using a word that could be construed as historicist –
confront Canadian literature and criticism in line with Bhabba’s
assertion that critical theory should be more of an engagement with
the idea that “history is happening – within the pages of
theory, within the systems and structures we construct to figure the
passage of the historical” (25). The resistance is timely, in as
much as it questions how Canadian cultural history has been construed
teleologically, and because it exposes and negotiates the
constructedness of Canadian culture. Myles Chilton is a member of the Committee on the
History of Culture at the University of Chicago [i]. Bhabba, Homi K, The Location of Culture
(London and New York: Routledge, 1994), 20. Further references to
this text will be given parenthetically. [ii]. Atwood, Margaret, Second Words: Selected Critical
Prose (Toronto: Anansi, 1982), 382.
[iii]. Ibid. 87. [iv]. Corse, Sarah M, Nationalism and Literature: The
Politics of Culture in Canada and the United States (Cambridge
(UK): Cambridge University Press, 1997), 55. [v]. Chakrabarty, Dipesh, Provincializing Europe:
Postcolonial Thought and Historical Difference (Princeton:
Princeton University Press, 2000), 7. [vi]. Ibid. 7. [vii]. It could be broken down further still: Canada’s
deeply regionalist polity has produced its own version of the
historicist narrative on a national rather than imperial scale;
however, that discussion is beyond the scope of this paper. [viii]. Atwood, Margaret, Survival: A Thematic Guide to
Canadian Literature (Toronto: Anansi, 1972), 11. [ix]. Ibid. 11. [x]. Ibid. 14. [xi]. Ibid. 17. 12.
Frye, Northrop, The Bush Garden: Essays on the Canadian
Imagination (Toronto: Anansi, 1971), 225. [xiii]. Davey, Frank, “Surviving the Paraphrase,” Canadian
Literature 70 (1976): 5-13. [xiv]. Moss, John, “Introduction: The Presence of Text,”
in Future Indicative: Literary Theory and Canadian Literature,
ed. John Moss (Ottawa: University of Ottawa Press, 1987), 1.
Further references to Moss’s article will be given
parenthetically. [xv]. At this point I should acknowledge Frank Davey’s
“Reading Canadian Reading,” the leading chapter of the book Reading
Canadian Reading (Winnipeg: Turnstone, 1988). Davey makes much
the same argument I am making in this essay: in his critique of
Barbara Godard’s review of the history of Canadian criticism, he
remarks that “[u]neasily present in her story were the humanist
myths of continuity and progress – Canadian scholars had come
out of the wilderness of thematic criticism” (2). However, his
focus expands to a broader analysis of Canadian literary critical
texts of the 1980s, upon which he develops a critique of their
blindness to the national origins to the supposed universality of
critical theory. The end result of Davey’s critique, however, is
a retrenching of a nationalistic
literary project: Canadian critics should recognize the French
provenance of Derrida, etc., and learn to incorporate something of
the more fluid Canadian situation into their own thinking.
[16]. Godard, Barbara, “Structuralism/Post-Structuralism:
Language, Reality and Canadian Literature” in Future Indicative,
47. Further references to Godard’s article will be given
parenthetically. [17]. Murray, Heather, “Reading for Contradiction in the
Literature of Colonial Space” in Future Indicative, 73.
Further references to Murray’s article will be given
parenthetically. [18]. Powe, B.W., A Climate Charged (Oakville ON:
Mosaic, 1984), 92. [19]. Loriggio, Francesco, “The Question of the Corpus:
Ethnicity and Canadian Literature” in Future Indicative,
65. Further references to Loriggio’s article will be given
parenthetically. [20]. Goldie, Terry, “Signs of the Themes: The Value of a
Politically Grounded Semiotics” in Future Indicative, 91. [21]. Söderlind, Sylvia, Margin/Alias: Language and
Colonization in Canadian and Québécois Fiction (Toronto:
University of Toronto Press, 1991). [22]. Hutcheon, Linda, The Canadian Postmodern: A Study of Contemporary English-Canadian Fiction (Toronto: Oxford University Press, 1988), 3. Further references to this text will be given parenthetically. |